清明节用英语怎么说? 让老外了解中国文化
首先我们要清楚的是:作为节日的清明节、和作为节气的清明节,它们的英文说法是不同的。

清明节用英语怎么说
作为节日的清明节一般翻译为"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。
也有人把清明节翻译为"All Souls'Day",这是一种站在对方文化角度考虑做出的翻译。因为"All Souls'Day"在西方是确实存在的节日,一般称为“万灵日”。这是一个宗教节日,在有的教派里甚至不止一天。教会会在这一天为那些去世后无法进入天 堂的信徒祈祷,希望他们早日进入天堂。其基本意义和清明节相似,也是祭奠死者的节日。
另外再谈到作为节气的清明,它被译为"Clear and Bright",清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为"Summer begins"、小寒、大寒分别被译为"Slight cold"和"Great cold"。
清明节用英语怎么说
Tomb-Sweeping Day
QingMing Festival
清明节的英文例句:
假如您是中国人,您也许会庆祝清明节。
If you were Chinese, you might celebrate Ching Ming.
为甚麽我们在清明节要扫墓啊?。
Why must we go and sweep the tomb on Tomb Sweeping Day?
清明节的时候,我们去为忠烈扫墓。
In early April, we went to sweep the martyrs' graves.
后天清明节。
The day after tomorrow is the Clear and Bright Day.
你清明节有放假吗?
Do you have holidays on Tomb Sweeping Festival?
清明节对中国人来说是一个很重要日子。
Tomb-sweeping day is an important day for chinese.

关于清明节用英语怎么说
写出了清明节的特殊气氛。
Write the tomb-sweeping day special atmosphere.
清明节我们放假三天。
We have three days free on Tomb-sweeping Day.
清明节在中国大陆地区是法定节假日。
The Qingming Festival is a statutory public holiday in mainland China.
随着时间的推移,寒食也为清明节所替代。
Over time, Hanshi Day was replaced with tomb-sweeping day.
四月份的清明节期间,对原该县百姓开放。
It reopened to former residents during Qingming, or tomb-sweeping day, in April.
在这个追思逝者的清明节,人们却更多地感受到了生命的力量、生命的顽强,他们表达着来自同胞的关爱与对国家救援的赞赏。
In this Tomb Sweeping Day for memorizing the deceased, people neverthelesssensed more of the power of life and showed great concern to their compatriotsand great compliment to our state’s rescue.
清明节是扫墓拜祭先人的日子。
The Qingming Festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.
据中国传统习俗,人们通常在清明节放风筝。
According to our traditions and customs, flying kites usually happen at the QingMing Festival.



